Aux membres de la communauté mcgilloise,ÌýÌý
Comme vous l’avez appris ce matin, la situation a considérablement changé sur le campus du centre-ville.ÌýÌý
Ce matin, la haute direction et le comité exécutif du Conseil des gouverneurs de l’Université º£½ÇÉçÇø se sont réunis pour parler de l’évolution de la situation sur le campus et des mesures à envisager.ÌýÌý
Au cours des derniers jours, l’Université a communiqué clairement ses attentes aux personnes qui ont dressé des tentes sur le campus, lequel, rappelons-le, est une propriété privée. L’installation de ce campement constitue une violation de la loi et des règles de l’Université.ÌýÌý
Nous avons tenté de trouver une solution par un dialogue avec les représentants des étudiants, mais nos efforts ont été vains. La situation s’est envenimée au point où nous avons été témoins de propos antisémites et de comportements troublants de la part de certains participants après l’arrivée d’un nombre important de personnes n’appartenant pas à la communauté mcgilloise. Ces comportements sont tout à fait inacceptables et nous ne les tolérerons pas. Il est à la fois consternant et déchirant de voir des individus se servir de notre campus de la sorte.ÌýÌý
Si l’occupation a commencé dans le calme, il est désormais évident que la situation s’est envenimée et qu’elle risque d’empirer.ÌýÌý
Par conséquent, nous avons pris les mesures prévues par nos Procédures relatives aux manifestations et aux occupations, et tentons de désamorcer la situation avant de faire intervenir les forces policières.ÌýÌý
Certains protestataires ont nettement dépassé notre seuil de tolérance. Comme nous l’avons dit par le passé, nous ne faisons appel aux forces policières qu’en dernier recours. Toutefois, si la situation venait à se dégrader davantage, nous serions dans l’obligation de demander leur aide afin d’assurer la sécurité de toutes les personnes présentes.Ìý
Notre détermination à faire en sorte que notre campus soit un milieu où nous pouvons travailler tous ensemble dans la paix et le respect est inébranlable. Notre université fait de grandes choses, et nous devons nous concentrer sur nos activités d’enseignement, d’apprentissage et de recherche et mettre nos connaissances au service de la société.ÌýÌý
Les tragiques pertes humaines et la crise humanitaire qui sévit au Moyen-Orient sont effroyables. Des membres de la haute direction et moi-même avons constaté la souffrance, la tristesse et le désarroi de personnes profondément touchées par la situation, et nous sommes de tout cÅ“ur avec elles. Au cours de cette période difficile, nous avons également vu notre communauté faire preuve de solidarité et d’entraide, et des membres faire connaître leurs opinions avec compassion et respect. Ces valeurs sont au cÅ“ur de notre université.ÌýÌý
J’aimerais m’adresser directement aux membres de la communauté mcgilloise qui participent à cette occupation du campus. Le rassemblement a commencé dans le calme, mais la situation s’est envenimée au point où la sécurité est maintenant en jeu et où des propos haineux ont été proférés. Voulez-vous être associés à un événement qui bafoue les valeurs fondamentales de l’Université? Si ce n’est pas le cas, je vous demande de quitter les lieux immédiatement.ÌýÌý
Nous vous tiendrons au courant de l’évolution de la situation. Je demande à toutes et à tous de se soutenir les uns les autres et de continuer à mener à bien la mission de l’Université pendant cette période difficile.ÌýÌý
°ä´Ç°ù»å¾±²¹±ô±ð³¾±ð²Ô³Ù,ÌýÌý
Deep SainiÌý
Recteur et vice-chancelier
Université º£½ÇÉçÇø
Ìý
Ìý